Filtros : "FFLCH-FLM" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Literatura e sociedade. Unidade: FFLCH

    Assunto: ROMANTISMO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BEBIANO, Alexandre. “Para governar a França, é preciso mão de ferro”: as ideias feitas no romance de Flaubert. Literatura e sociedade, v. 23, n. 28, p. 123-138, 2018Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i28p123-138. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Bebiano, A. (2018). “Para governar a França, é preciso mão de ferro”: as ideias feitas no romance de Flaubert. Literatura e sociedade, 23( 28), 123-138. doi:10.11606/issn.2237-1184.v0i28p123-138
    • NLM

      Bebiano A. “Para governar a França, é preciso mão de ferro”: as ideias feitas no romance de Flaubert [Internet]. Literatura e sociedade. 2018 ; 23( 28): 123-138.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i28p123-138
    • Vancouver

      Bebiano A. “Para governar a França, é preciso mão de ferro”: as ideias feitas no romance de Flaubert [Internet]. Literatura e sociedade. 2018 ; 23( 28): 123-138.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i28p123-138
  • Source: Cadernos de Tradução. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PISETTA, Lenita Maria Rimoli. “O relógio de ouro”, de Machado de Assis, e suas traduções para o inglês: uma reflexão sobre a influência do capital cultural. Cadernos de Tradução, v. 42, p. 1-16, 2022Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e81135. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Pisetta, L. M. R. (2022). “O relógio de ouro”, de Machado de Assis, e suas traduções para o inglês: uma reflexão sobre a influência do capital cultural. Cadernos de Tradução, 42, 1-16. doi:10.5007/2175-7968.2022.e81135
    • NLM

      Pisetta LMR. “O relógio de ouro”, de Machado de Assis, e suas traduções para o inglês: uma reflexão sobre a influência do capital cultural [Internet]. Cadernos de Tradução. 2022 ; 42 1-16.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e81135
    • Vancouver

      Pisetta LMR. “O relógio de ouro”, de Machado de Assis, e suas traduções para o inglês: uma reflexão sobre a influência do capital cultural [Internet]. Cadernos de Tradução. 2022 ; 42 1-16.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e81135
  • Source: Sociologia e Antropologia. Unidade: FFLCH

    Subjects: SOCIEDADE, CAPITALISMO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CZAJKA, Rodrigo et al. “Nosso pensamento começa a partir do lugar onde vivemos”: uma entrevista com Maria Elisa Cevasco. Sociologia e Antropologia. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.1590/2238-38752022v1311. Acesso em: 01 maio 2024. , 2023
    • APA

      Czajka, R., Faria Júnior, W. B. de, Neves, D. de P., & Ramos, E. R. R. (2023). “Nosso pensamento começa a partir do lugar onde vivemos”: uma entrevista com Maria Elisa Cevasco. Sociologia e Antropologia. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.1590/2238-38752022v1311
    • NLM

      Czajka R, Faria Júnior WB de, Neves D de P, Ramos ERR. “Nosso pensamento começa a partir do lugar onde vivemos”: uma entrevista com Maria Elisa Cevasco [Internet]. Sociologia e Antropologia. 2023 ; 13( 1): 1-30.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2238-38752022v1311
    • Vancouver

      Czajka R, Faria Júnior WB de, Neves D de P, Ramos ERR. “Nosso pensamento começa a partir do lugar onde vivemos”: uma entrevista com Maria Elisa Cevasco [Internet]. Sociologia e Antropologia. 2023 ; 13( 1): 1-30.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2238-38752022v1311
  • Source: Cadernos de Tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ALEMÃ, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GALLE, Helmut Paul Erich. “E tudo fica melodia”: observações sobre a versificação do Fausto de Jenny Klabin Segall. Cadernos de Tradução, v. 41, n. 3, p. 364-394, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83252. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Galle, H. P. E. (2021). “E tudo fica melodia”: observações sobre a versificação do Fausto de Jenny Klabin Segall. Cadernos de Tradução, 41( 3), 364-394. doi:10.5007/2175-7968.2021.e83252
    • NLM

      Galle HPE. “E tudo fica melodia”: observações sobre a versificação do Fausto de Jenny Klabin Segall [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 3): 364-394.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83252
    • Vancouver

      Galle HPE. “E tudo fica melodia”: observações sobre a versificação do Fausto de Jenny Klabin Segall [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 3): 364-394.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83252
  • Source: Blickwechsel : Akten. Conference titles: Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. Unidade: FFLCH

    Subjects: DOCUMENTAÇÃO CIENTÍFICA, TRADUÇÃO (METODOLOGIA;ESTUDO)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JÚNIOR, João e ROMÃO, Tito Lívio Cruz. Übersetzung. 2005, Anais.. São Paulo: EDUSP, 2005. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_31_1472776_Ubersetzung.pdf. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Azenha Júnior, J., & Romão, T. L. C. (2005). Übersetzung. In Blickwechsel : Akten. São Paulo: EDUSP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_31_1472776_Ubersetzung.pdf
    • NLM

      Azenha Júnior J, Romão TLC. Übersetzung [Internet]. Blickwechsel : Akten. 2005 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_31_1472776_Ubersetzung.pdf
    • Vancouver

      Azenha Júnior J, Romão TLC. Übersetzung [Internet]. Blickwechsel : Akten. 2005 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Azenha_Junior_J_31_1472776_Ubersetzung.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, TRADUÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. . Berlin: Walter Frey. . Acesso em: 01 maio 2024. , 2013
    • APA

      Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. (2013). Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. Berlin: Walter Frey.
    • NLM

      Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. 2013 ;[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. 2013 ;[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Leia. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INFANTOJUVENIL, LITERATURA BRASILEIRA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Último leitor de os miseráveis. Leia. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 01 maio 2024. , 1990
    • APA

      Último leitor de os miseráveis. (1990). Último leitor de os miseráveis. Leia. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Último leitor de os miseráveis. Leia. 1990 ;( 139): 29-32.[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Último leitor de os miseráveis. Leia. 1990 ;( 139): 29-32.[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Anais de Resumo. Conference titles: Congresso Internacional de Linguística Histórica. Unidade: FFLCH

    Subjects: GRAMáTICALIZAçãO, PORTUGUÊS DO BRASIL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SIMÕES, Jose da Silva. Índices de pragmaticalização no Português Brasileiro. 2012, Anais.. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2012. . Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Simões, J. da S. (2012). Índices de pragmaticalização no Português Brasileiro. In Anais de Resumo. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Simões J da S. Índices de pragmaticalização no Português Brasileiro. Anais de Resumo. 2012 ;[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Simões J da S. Índices de pragmaticalização no Português Brasileiro. Anais de Resumo. 2012 ;[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Guanajuato en la geografía del Quijote. Conference titles: Coloquio Cervantino Internacional. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ESPANHOLA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Maria Augusta da Costa. Ética y poética en la prosa cervantina no quijotesca. 2013, Anais.. Guanajuato: Gobierno del Estado de Guanajuato, 2013. . Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Vieira, M. A. da C. (2013). Ética y poética en la prosa cervantina no quijotesca. In Guanajuato en la geografía del Quijote. Guanajuato: Gobierno del Estado de Guanajuato.
    • NLM

      Vieira MA da C. Ética y poética en la prosa cervantina no quijotesca. Guanajuato en la geografía del Quijote. 2013 ;[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Vieira MA da C. Ética y poética en la prosa cervantina no quijotesca. Guanajuato en la geografía del Quijote. 2013 ;[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Olhares sobre o romance. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LOMBARDI, Andrea Giuseppe. Ética e culpa em Primo Levi. Olhares sobre o romance. Tradução . São Paulo: Nankin Editorial, 2005. . . Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Lombardi, A. G. (2005). Ética e culpa em Primo Levi. In Olhares sobre o romance. São Paulo: Nankin Editorial.
    • NLM

      Lombardi AG. Ética e culpa em Primo Levi. In: Olhares sobre o romance. São Paulo: Nankin Editorial; 2005. [citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Lombardi AG. Ética e culpa em Primo Levi. In: Olhares sobre o romance. São Paulo: Nankin Editorial; 2005. [citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Humboldt. Unidade: FFLCH

    Assunto: TEATRO ALEMAO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SPERBER, George Bernard. Épico e contemporâneo. Humboldt. Bonn: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 01 maio 2024. , 1998
    • APA

      Sperber, G. B. (1998). Épico e contemporâneo. Humboldt. Bonn: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Sperber GB. Épico e contemporâneo. Humboldt. 1998 ;( 76): 48-49.[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Sperber GB. Épico e contemporâneo. Humboldt. 1998 ;( 76): 48-49.[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Resumos. Conference titles: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA COMPARADA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GROKE, Henrique de Toledo. Édouard Glissant e João Guimarães Rosa: pactários do diverso. 2009, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2009. . Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Groke, H. de T. (2009). Édouard Glissant e João Guimarães Rosa: pactários do diverso. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Groke H de T. Édouard Glissant e João Guimarães Rosa: pactários do diverso. Resumos. 2009 ;[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Groke H de T. Édouard Glissant e João Guimarães Rosa: pactários do diverso. Resumos. 2009 ;[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Non Plus. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA DE EXPRESSÃO FRANCESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MANTAGRANO, Bruno Anselmi e MAGRI, Dirceu e DAHLET, Veronique. Édouard Glissant Chez Non Plus. [Editorial]. Non Plus. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/nonplus/article/view/125001/121930. Acesso em: 01 maio 2024. , 2016
    • APA

      Mantagrano, B. A., Magri, D., & Dahlet, V. (2016). Édouard Glissant Chez Non Plus. [Editorial]. Non Plus. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.revistas.usp.br/nonplus/article/view/125001/121930
    • NLM

      Mantagrano BA, Magri D, Dahlet V. Édouard Glissant Chez Non Plus. [Editorial] [Internet]. Non Plus. 2016 ;( 9): 1-3.[citado 2024 maio 01 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/nonplus/article/view/125001/121930
    • Vancouver

      Mantagrano BA, Magri D, Dahlet V. Édouard Glissant Chez Non Plus. [Editorial] [Internet]. Non Plus. 2016 ;( 9): 1-3.[citado 2024 maio 01 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/nonplus/article/view/125001/121930
  • Source: Criação & Crítica. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA FRANCESA, ROMANCE

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINO, Claudia Consuelo Amigo. Écrire sans ecrire: Barthes et la recherche du roman. Criação & Crítica, n. 2, p. 25-35, 2009Tradução . . Disponível em: http://www.fflch.usp.br/dlm/criacaoecritica/dmdocuments/CC_n2_ecriresansecrire_PINOCA.pdf. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Pino, C. C. A. (2009). Écrire sans ecrire: Barthes et la recherche du roman. Criação & Crítica, ( 2), 25-35. doi:10.11606/issn.1984-1124.v2i2p25-35
    • NLM

      Pino CCA. Écrire sans ecrire: Barthes et la recherche du roman [Internet]. Criação & Crítica. 2009 ;( 2): 25-35.[citado 2024 maio 01 ] Available from: http://www.fflch.usp.br/dlm/criacaoecritica/dmdocuments/CC_n2_ecriresansecrire_PINOCA.pdf
    • Vancouver

      Pino CCA. Écrire sans ecrire: Barthes et la recherche du roman [Internet]. Criação & Crítica. 2009 ;( 2): 25-35.[citado 2024 maio 01 ] Available from: http://www.fflch.usp.br/dlm/criacaoecritica/dmdocuments/CC_n2_ecriresansecrire_PINOCA.pdf
  • Source: Reverberações da fronteira em Horacio Quiroga. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA URUGUAIA (HISTÓRIA E CRÍTICA)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      É sabido: a história da literatura é a história de sua crítica. [Prefácio]. Reverberações da fronteira em Horacio Quiroga. São Paulo: Humanitas. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_28_1679913_ESabido.pdf. Acesso em: 01 maio 2024. , 2008
    • APA

      É sabido: a história da literatura é a história de sua crítica. [Prefácio]. (2008). É sabido: a história da literatura é a história de sua crítica. [Prefácio]. Reverberações da fronteira em Horacio Quiroga. São Paulo: Humanitas. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_28_1679913_ESabido.pdf
    • NLM

      É sabido: a história da literatura é a história de sua crítica. [Prefácio] [Internet]. Reverberações da fronteira em Horacio Quiroga. 2008 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_28_1679913_ESabido.pdf
    • Vancouver

      É sabido: a história da literatura é a história de sua crítica. [Prefácio] [Internet]. Reverberações da fronteira em Horacio Quiroga. 2008 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_28_1679913_ESabido.pdf
  • Source: Dom Quixote : a letra e os caminhos. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ESPANHOLA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Maria Augusta da Costa. É possível que as comemorações do IV centenário da publicação da primeira..[Apresentação]. Dom Quixote : a letra e os caminhos. São Paulo: Edusp. . Acesso em: 01 maio 2024. , 2006
    • APA

      Vieira, M. A. da C. (2006). É possível que as comemorações do IV centenário da publicação da primeira..[Apresentação]. Dom Quixote : a letra e os caminhos. São Paulo: Edusp.
    • NLM

      Vieira MA da C. É possível que as comemorações do IV centenário da publicação da primeira..[Apresentação]. Dom Quixote : a letra e os caminhos. 2006 ;[citado 2024 maio 01 ]
    • Vancouver

      Vieira MA da C. É possível que as comemorações do IV centenário da publicação da primeira..[Apresentação]. Dom Quixote : a letra e os caminhos. 2006 ;[citado 2024 maio 01 ]
  • Source: Poética do traduzir. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FALEIROS, Álvaro Silveira. É necessário brindar a chegada da Poética do Traduzir ao português .. [Orelha]. Poética do traduzir. São Paulo: Perspectiva. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Faleiros_AS_3122348_ENecessarioBrindarAChegadaDaPoeticaDoTraduzirAoPortugues.pdf. Acesso em: 01 maio 2024. , 2010
    • APA

      Faleiros, Á. S. (2010). É necessário brindar a chegada da Poética do Traduzir ao português .. [Orelha]. Poética do traduzir. São Paulo: Perspectiva. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Faleiros_AS_3122348_ENecessarioBrindarAChegadaDaPoeticaDoTraduzirAoPortugues.pdf
    • NLM

      Faleiros ÁS. É necessário brindar a chegada da Poética do Traduzir ao português .. [Orelha] [Internet]. Poética do traduzir. 2010 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Faleiros_AS_3122348_ENecessarioBrindarAChegadaDaPoeticaDoTraduzirAoPortugues.pdf
    • Vancouver

      Faleiros ÁS. É necessário brindar a chegada da Poética do Traduzir ao português .. [Orelha] [Internet]. Poética do traduzir. 2010 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Faleiros_AS_3122348_ENecessarioBrindarAChegadaDaPoeticaDoTraduzirAoPortugues.pdf
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: EDITORIAL, PUBLICAÇÕES ACADÊMICAS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BARNI, Roberta e BONA, Fabiano Dalla. É imensa nossa satisfação ao lhe apresentar o presente número 37 (2018) de nossa Revista de Italianística.. [Editorial]. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i37p2-4. Acesso em: 01 maio 2024. , 2018
    • APA

      Barni, R., & Bona, F. D. (2018). É imensa nossa satisfação ao lhe apresentar o presente número 37 (2018) de nossa Revista de Italianística.. [Editorial]. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.11606/issn.2238-8281.v0i37p2-4
    • NLM

      Barni R, Bona FD. É imensa nossa satisfação ao lhe apresentar o presente número 37 (2018) de nossa Revista de Italianística.. [Editorial] [Internet]. Revista de Italianística. 2018 ;( 37): 2-4.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i37p2-4
    • Vancouver

      Barni R, Bona FD. É imensa nossa satisfação ao lhe apresentar o presente número 37 (2018) de nossa Revista de Italianística.. [Editorial] [Internet]. Revista de Italianística. 2018 ;( 37): 2-4.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i37p2-4
  • Source: Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ALEMÃ, LÍNGUA ALEMÃ, PERIÓDICOS CIENTÍFICOS

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      UPHOFF, Dörthe et al. É difícil encontrar quem duvide que a literatura possua um valor cultural inestimável para a reflexão de questões fundamentais da existência humana.. [Apresentação]. Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1982-8837iiv. Acesso em: 01 maio 2024. , 2014
    • APA

      Uphoff, D., Heise, E., Perez, J. P., & Nomura, M. (2014). É difícil encontrar quem duvide que a literatura possua um valor cultural inestimável para a reflexão de questões fundamentais da existência humana.. [Apresentação]. Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.1590/1982-8837iiv
    • NLM

      Uphoff D, Heise E, Perez JP, Nomura M. É difícil encontrar quem duvide que a literatura possua um valor cultural inestimável para a reflexão de questões fundamentais da existência humana.. [Apresentação] [Internet]. Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos. 2014 ; 17( 24): 1-3.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1982-8837iiv
    • Vancouver

      Uphoff D, Heise E, Perez JP, Nomura M. É difícil encontrar quem duvide que a literatura possua um valor cultural inestimável para a reflexão de questões fundamentais da existência humana.. [Apresentação] [Internet]. Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos. 2014 ; 17( 24): 1-3.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1982-8837iiv
  • Source: Estratégias para manutenção de uma boa interação lingüística : Dissensão e trabalho da face em diálogos do alemão. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, PRAGMÁTICA, ANÁLISE DO DISCURSO, DISSENSÃO, SOCIOLINGUÍSTICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NOMURA, Masa. É de Goethe a frase: "Em alemão.. [Orelha de livro]. Estratégias para manutenção de uma boa interação lingüística : Dissensão e trabalho da face em diálogos do alemão. São Paulo: Humanitas. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_27_1608554_EDeGoetheAFraseEmAlemao.pdf. Acesso em: 01 maio 2024. , 1999
    • APA

      Nomura, M. (1999). É de Goethe a frase: "Em alemão.. [Orelha de livro]. Estratégias para manutenção de uma boa interação lingüística : Dissensão e trabalho da face em diálogos do alemão. São Paulo: Humanitas. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_27_1608554_EDeGoetheAFraseEmAlemao.pdf
    • NLM

      Nomura M. É de Goethe a frase: "Em alemão.. [Orelha de livro] [Internet]. Estratégias para manutenção de uma boa interação lingüística : Dissensão e trabalho da face em diálogos do alemão. 1999 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_27_1608554_EDeGoetheAFraseEmAlemao.pdf
    • Vancouver

      Nomura M. É de Goethe a frase: "Em alemão.. [Orelha de livro] [Internet]. Estratégias para manutenção de uma boa interação lingüística : Dissensão e trabalho da face em diálogos do alemão. 1999 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_27_1608554_EDeGoetheAFraseEmAlemao.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024